近日,東芝集團(tuán)新一代語音翻譯系統(tǒng)S2ST(Speech-to-Speech Translation)研發(fā)成功,新系統(tǒng)基于東芝研究團(tuán)隊(duì)在語音識別領(lǐng)域取得的最新成果,將為中、日、英三種語言之間的交流提供更加出色的支持。在不久的將來,無需專業(yè)譯者陪同,您只需通過S2ST清晰表達(dá)母語,即可在特定環(huán)境下與外國友人無障礙溝通。 近年來,國內(nèi)游客赴國外旅游的熱度持續(xù)高漲,在感受異國文化和娛樂購物的同時(shí),語言不通始終成為一大溝通難題。在服務(wù)站、酒店、景點(diǎn)、賣場等中國游客聚集的場所,有限的雙語服務(wù)并不能夠滿足全部需要,F(xiàn)在,借助東芝S2ST智能系統(tǒng),中國游客說出的中文普通話能夠被直接翻譯成外文,而服務(wù)生、工作人員給出的答復(fù)同樣會被翻譯成易懂的中文。近期東芝公司開發(fā)的中、日、英三種語言的語音翻譯系統(tǒng),在千葉市旅游咨詢中心進(jìn)行了實(shí)地測試,證明該系統(tǒng)可以成功的幫助外國游客和當(dāng)?shù)胤⻊?wù)生進(jìn)行溝通。 作為東芝S2ST的內(nèi)核,超大規(guī)模詞匯量連續(xù)語音識別(ULVCSR)技術(shù)在東芝中國研究開發(fā)中心的努力下有了積極進(jìn)展,普通話識別準(zhǔn)確率大大提高,高達(dá)95%的識別率可確保用戶的良好體驗(yàn)。相比上一代產(chǎn)品,新S2ST系統(tǒng)的詞表規(guī)模得以極大擴(kuò)充,從而能夠覆蓋大多數(shù)日常用語,并可方便地添加特定詞匯。同時(shí),研究團(tuán)隊(duì)較好解決了中文所特有的同音異調(diào)詞匯辨別的技術(shù)難題,并擴(kuò)大了常用英文縮略語的識別范圍,令交流內(nèi)容更為全面、過程更加隨心。 堅(jiān)持“與中國共同發(fā)展”的理念,東芝集團(tuán)在華經(jīng)營的40年不僅帶來了全球領(lǐng)先的產(chǎn)品和技術(shù),更注重發(fā)揮本土化優(yōu)勢打造一流競爭力。成立于2001年的東芝中國研究開發(fā)中心是繼日本、英國和美國之后設(shè)立的全球第四家研發(fā)機(jī)構(gòu),多年來在人機(jī)交互、軟件開發(fā)及校企合作等領(lǐng)域取得了突出成果,特別是語音識別及合成技術(shù)始終處于國際先進(jìn)水平。此次S2ST系統(tǒng)的升級將進(jìn)一步強(qiáng)化東芝智能化技術(shù)的行業(yè)領(lǐng)導(dǎo)力,為國際交流協(xié)作提供更為優(yōu)質(zhì)的溝通平臺。 在智能社區(qū)、電力電子、可再生能源、數(shù)碼家電等領(lǐng)域,東芝積極參與中國的自主創(chuàng)新、標(biāo)準(zhǔn)制定與推廣,為經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。未來,專注中國事業(yè)開展的東芝將不斷鞏固創(chuàng)新成果,為中國消費(fèi)者提供更加出色的產(chǎn)品與服務(wù)。 |