•  
      
     
     
     
     
    資訊動(dòng)態(tài)
    Information and Trends
     
    資訊動(dòng)態(tài)
     
      資訊動(dòng)態(tài) 首頁(yè) > 資訊動(dòng)態(tài)
     
    沁園春《長(zhǎng)沙》賞析
    沁園春《長(zhǎng)沙》 一九二五年     
    Changsha
     
    獨(dú)立寒秋, 湘江北去橘子洲頭。
    Alone I stand in the autumn cold, 
    On the tip of Orange Island,
    The Xiang flowing northward;
    看萬(wàn)山紅遍,  層林盡染;
    I see a thousand hills crimsoned through
        By their serried woods deep-dyed,
    漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。
     And a hundred barges vying   Over crystal blue waters.
    鷹擊長(zhǎng)空,魚(yú)翔淺底, 萬(wàn)物霜天競(jìng)自由。
         Eagles cleave the air,
    Fish glide under the shallow water;
        Under freezing skies a million creatures contend in freedom.
    悵寥廓, 問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉? 
    Brooding over this immensity,
     I ask, on this bondless land
    Who rules over man's destiny?
     
     
    攜來(lái)百侶曾游。 
    I was here with a throng of companions,
    憶往昔崢嶸歲月稠。 
    Vivid yet those crowded months and years.
    恰同學(xué)少年, 風(fēng)華正茂;
    Young we were, schoolmates, At life's full flowering;
    書(shū)生意氣,揮斥方遒。 
    Filled with student enthusiasm 
    Boldly we cast all restraints aside.
    指點(diǎn)江山, 激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬(wàn)戶侯。
    Pointing to our mountains and rivers,
     Setting people afire with our words, 
    We counted the mighty no more than muck.
    曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
     Remember still How,
    venturing midstream, we struck the waters 
    And the waves stayed the speeding boats?
     
     
     
      Copyright 遼寧通用翻譯有限公司版權(quán)所有 電話:(024)22790048 22790102 遼ICP備14011024號(hào)-1 技術(shù)支持:榮偉科技  
    欧美在线视频午夜精品,91精品国产自产在线观永久,亚洲精品∧v在线观看,精品国产aⅴ一区二